若狭小浜について(English version.)


WAKASA BAY


The Wakasa Bay is one of the most scenic stretches of coastin Japan. The peaceful bay is surrounded by inlets and cliffs on one side and a stretch of mountains on the other. There are manybeautiful sites along the Wakasa Bay. but more importantly, there are rnany National treasures, designated by the Government,tucked away within the mountains of this secluded area.
Wakasa is a very old district. The Wakasa area was founded at the sarne time as Nara and the two cities share a great deal of history. During the Nara period (710-794) many Shingon or eso teric Buddhist temples were established in Wakasa. The images
in these temples, many of which are National treasures survived quite well through the years because the Wakasa people valued therm greatly. Historically, Wakasa people have been known to have strong religious beliefs. They protected their temples from
fire and war, they even protected their temples before their own houses!
The route from Wakasa to Kyoto along Lake Biwa has been used since the Nara period for taking fish and salt to Nara. The route developed into a larger trading district when Obama become an important city in the 1600's. Under the feudal lord Sakai, an underlord to leyasu Tokugawa, Obama and the Wakasa area flourished as a port city. ln 1869, the Meijj government
established the Wakasa area as part of the Fukui prefecture.
Today Wakasa is a quiet place surrounded by nature. Its
curious temples, serene coastline and wealth of history are sure to inspire and enchant.

GETTNG TO WAKASA BAY

The oldest approach to Wakasa is on the Saba Kaido or
Mackerel Road. This route was heavily traveled by merchants bringing fish and salt from the ocean ports of Wakasa to Nara and later to Kyoto.
Today, you can take the JR Kosei Line frorn Kyoto that spans the length of Lake Biwa. At Omi lrnazu change to the JR bus headed for Obama. Another approach is via Tsuruga in Fukui prefecture or Maizuru in Kyoto prefecture. The train that runs between these two cities is called the &quatObama line&quat.
Traveling to major attractions can be done by train or bus, but a car can be convenient for exploring the ocean side peninsular and mountain regions.

The Name Wakasa
The name Wakasa has two different meanings, according to local stories. Thefirst meaning cornes from a Korean word. Since the Koreans often used this area as a port for their travels to Japan or China, they often referred to it as the "crossroads" or Wakasa in Korean. This is one derivation of the name.
The second story has another theory. ln ancient times the ruler of Wakasa, Kashi Wade no Omi, went to an lmperial party in Nara. All of the rulers were drinking sake together on a riverboat. Suddenly, cherry blossom petals fell into Kashi Wade no Omi's sake cup. The Emperor was quite astonished that this had happened because it was fall, not spring. The Emperor told Kashi Wade no Omi that because of this occurrence he must change his narne. Wakasakura, the Emperor said, symbolized &quatWake&quat or youth because the blossorns fell very early in the year and "sakura", of course, for the cherry blossoms.

Statues of Jizo,Tentokuii Temple


 

GETTING AROUND WAKAKASA
One, of the charms of Wakasa Bay is that despite the fact that it is a large area, the JR trains and buses make it easy to reach most of the interesting sites. ln addition, rental bicycles are available in front of Obama and East Obama stations.
A short bus tour of the temples that surround Obama is also available, with two departures daily from March to November from Obama station. These tours, however are only offered in Japanese.
Bus lines that are convenient from Obama station are the Natasho line, the Omi lmazu line, the Nishizu line and he Fukutetsu bus-Mikata line.


 

ACCOMMODATlONS

There are dozens of ryokan,minsyuku and hotels from which to choose.Prices very,depending on the type of accommodation, but regardless of where one says, one will discover the warm hospitality of Wakasa.
Many outstanding traditional Japanese inns can be found through out the area. Here guests can enjoy the best of Wakasa's regional cuisine, skillfully prepared, while also relaxing in an atmosphere of elegance.
Located next door is an inexpensive Kokurnin Shukusha (People's Lodge). For a list of ryokan, minshuku and hotels please contact the Tourist lnformation Center Obama, (0770) 53-1111.

 

ln many caces it is quicker to take a taxi sincethe walking distances are quite far.There are also fishing equipment rental services available.Ask at the Obama station for information on rental boats,trips and prices.Please check the information center at the Obama station for walking maps and other infomation in English.
CUISINE
The Wakasa Bay has been known for its fresh fish since early Japaneshistory and the beghnings of the Saba Kaido or Mackerel Road. The following dishes are very popular in Wakasa.
TRADITIONALCRAFTS
The Wakasa bay is home to many long traditions that have been passd down from generation to generation. One of the oldest is the carvincl of agate. A Korean tribe, called Wani, brought this skill to Wakasa in the 8th century. At that time the Wani tribe worshipped the agate and built the Hiko Hime shrine to honor it. Today. rings, necklaces. and other accessories are made and sold in Obama.
Perhaps the most famous craft in Wakasa is the lacquerware.

Narezushi A kind of sushi seasoned by fermented mackerel instead of vinegar. This sushi is probably a result of the Mackerel Road trade.
WakasaKareI This is a very thin flat fish. The fish are hung outsidetb dry for many days.
Blow Fish Very popular, yet expensive. Takahama is knowvn for its blow fish.
Sasazuke A type of sushi made from fillets of sea bream pickled with
vinegar.
Isaza A small transparent fish. lt is caught in the rivers in spring and
usually eaten arive.
Jinenjo Soba Natasho, a mountain
ous area in Wakasa, makes a very interesthg kind of soba or buck wheat noodles. The soba is called Jinenjo Soba or soba made from sweet potatoes. This type of soba is typical of this region. The people of Natasho are very proud of this soba.
Kuzurnanju A starch cake made with bean jam filling. You can see it being made in the summer.
Decchiyokan A sweet,soft jelly made of azuki beans.
Kumagawa Kuzu A starch cake that is made from the arrow
root grown in the moun tains around Kumag awa.


Wakasa lacquerware is distinct frorn others because it is colordipped any where from eight to one hundred times. The different methods used for grinding the chopsticks determine the pattern and design. Mother of Pearl and small pieces of egg shell are often used in the designs. Houses and shops line the streets in the Nishizu area of Obama. where the lacquerware is carefully produced one phase at a tirne. Obama is world's largest producer of Iacquer chopsticks. These chopsticks are rich in color andhave a wide variety of designs.


Sueno pottery, which can be found in the Kaminaka area today.had been produced in Wakasa since the 8th century. lt is recog nized for its earth toned colors and rustic appearance.


Washi or Japanese paper is another product with many uses. Today. Wakasa washi is used for making umbrella's, Japanese paper dolls. and paper for sliding doors. Wakasa washi is known for its strength and durability.
The deep color and interesting designs on Wakasa's roof tiles make them very popular for indoor ornamental decoration. Their high quality clay keeps from breaking in the cold winter snow so they are highly prized.

lNANDAROUNDTHE WAKASABAY


The Wakasa area is the perfect place to turn a day ofvisiting temples into a beach vacation. Spend the night by the ocean at a minshuku and sample some of Wakasa's culinary delights. Visit Seiwa Chopstick Factory where you can try your hand at making chopsticks from Wakasa lacquer, an experience not to be missed. Take the boat from Fisherman's Wharf to Sotomo and see the cliffs and
waterfalls there. Visit the Wakasa History Museum and make paper at Wakasa Washi no le which is across the street. Plan a fishing trip and spend the day on a small deserted island. Below is a map and diagram showing the major attractions of the Wakasa Bay.

HAND,S ON
lf you are interested in tryng your hand at these traditional crafts please visit the shops.
Seiwa Make your owm chop sticks. The store itsetf sells ovef 300 dlflerent types. A 5 minute walk from East Obama staition on the way to Jinguji and Mantokujj. Opell every day frorn 9:00-5:0. (0770) 56 -0884.

Tsukamoto Mingei Center. Make you own lacquer dar urna The fee is \500. From mama station take the JR bus headed to Nishizu. Get off at the. Fukutani bus stop.
Open everyday frorn 8:00-7: 00. (0770) 52-2590.

Wakasa Washi no le Make your own Japanese paper. The fee is \500. A IO minute
walk from the Wakasa History Museum. For over 10 people please make reservations.Open everyday from 9:00-6:00. (0770) 56-0363,
Suebo Sosakukan. Make your own Sueno pottery. Take the Fukutetsu bus frorn the
Kaminaka station. Get off at the Sueno bus atop. The days and hours vary so please call in advance. (0776) 82-0594,

お支払方法
以下のお支払方法が可能です。
クレジットカード決済

代金引換
商品をお届けいたしました際に商品と引き換えに御代金をお支払い頂く決済です。
お届けに参りましたヤマト運輸のドライバーに請求金額をお支払いください。

銀行振込
当店よりのご注文確認・お振込案内メールにてお買い上げ金額をご確認後、お振込をお願いします。お振込手数料はご負担をお願いいたします。ご入金が確認でき次第、商品を発送致します。
お急ぎの場合にはお振込のお控えをFAX(0770-52-9100)まで頂けますようお願い申し上げます。

振込み確認に5日程度かかる場合がありますのでご了承ください。
お急ぎの場合にはお振込のお控えをFAX(0770-52-9100)まで頂 けますようお願い申し上げます。

郵便振替
郵便振替決済は只今休止とさせて頂いております。
誠に申し訳ございませんが、他のお支払方法をお選びくださいませ。

※繁忙期には頂きました御注文を迅速に処理をさせて頂きます為に銀行振込ならびに郵便振替決済を一時休止させて頂きます場合がございます
※御注文確定後のご決済方法の変更はシステムの制約により承らせて頂くことができかねます。一旦キャンセルをさせて頂き再度ご注文をお入れ頂きます形になります。
※御注文より14日経過しましてもご入金確認ができません場合は申し訳ありませんが御注文をキャンセルさせていただきます。
複数のお届け先様にお送りをご希望されます場合について
一回のご注文確定でお選び頂けますお届け先様は、一件様のみとなっております。
複数件数のお届けをご希望されます場合は、お届け先様毎にその都度ご注文を確定して頂きます必要がございます。
一回のご注文で複数商品をお選び頂いて、後から複数のお届け先様に振り分けをさせて頂きます事は、システムの制約によりさせて頂くことが叶いません。
また、弊社でお客様のご注文を増やさせて頂きます事もセキュリティ上の観点よりさせて頂くことは出来かねます。
大変お手数をおかけしますが、何卒ご理解とご了承のほどよろしくお願い申し上げます。
配送について
【配送業者】ヤマト運輸

ご注文頂きました商品は、クール便〔冷凍品は冷凍便〕にてお届けいたします。
お申し込みになった商品を日本国内に発送する場合、商品代金とは別に送料がかかります。
各地域への送料につきましては以下のページよりご確認ください。
※ご利用案内ならびに送料一覧表

一夜干し、風干し、一汐物など超生鮮物は蓄冷剤入りクールボックスに入れてお届けします。 蓄冷剤入りクールシートは品物の大きさによりまして324円を送料と別途ご負担お願い申し上げます。

お届け日指定日がございます場合は、輸送途中のアクシデントやトラブル回避し確実にご指定日にお届けができますよう、1日余裕を頂いた出荷とさせて頂きます。
例)1月20日お届け希望の場合は1月18日に当店より出荷いたします。

●送料無料商品を遠方地域へお届けの場合
「送料込み」「送料無料」と書かれております商品は弊社が送料のご負担をさせて頂いております。
しかしながら、北海道と沖縄県へのお届けの場合は、北海道は+500円、沖縄県へは+1000円の送料の御負担をお願い申し上げます。
最初の自動送信メールでは送料無料と表示されますが、頂きました御注文内容を弊社にて確認致しました後に送料を訂正させて頂きご確認メールにてご案内申し上げます。
チルド商品と高電圧凍結商品を同時にお選び頂きました場合について
チルド商品(冷蔵商品)と高電圧凍結商品(冷凍商品)の選択が可能な商品は、商品を買い物カゴにお入れ頂く際にお選び頂けますようになっております。
(一部商品を除く)

チルド商品(冷蔵商品)と高電圧凍結商品(冷凍商品)を一緒にお選び頂きました場合につきましては、それぞれ宅配便の温度帯が異なりますためにひとつのお荷物でのお届けをさせて頂きますことは出来かねます。
その場合は全て高電圧凍結冷凍を施しまして冷凍便でお届けをさせて頂きます。

高電圧凍結は、お魚の新鮮さを損なわない特殊な技術の凍結機を使い冷凍しますので冷蔵品と比べても遜色ない品質でお届けが可能です。
※高電圧凍結について詳しくはこちらから
返品・交換について
●生物ですので返品はご容赦頂いております。
●ご住所不明、並びに受け取り拒否等、先方様への御届け不能の商品につきましてもご容赦を頂いております。
ただしご注文の商品と異なる商品到着の場合は、ただちにご連絡をお願いします。御時間が経った物につきましてはお引き受けできない場合が御座いますのでご注意下さいませ。
ご注文受付の流れ
1)ホームページよりご注文ください。
弊社サーバーにご注文が届きました際に『注文内容ご確認(自動配信メール)』をお送りいたします。
      ↓
2)当店より『ご注文の確認メール』をお送りいたします。
銀行振込ならびに郵便振替をお選び頂きました場合は『お振込お願いメール』をお送りいたします。
      ↓
3)ご注文の確認メールにてご案内いたしました金額をお振込みお願いいたします。
カード決済・代金引換をご選択のお客様は、ご注文時に手続きが完了しておりますのでお振込頂きます必要はございません。
       ↓
4)お振込みをお選び頂きました場合、お振込が確認できましたら『お振込み確認メール』をお送りいたします。
       ↓
5)商品の準備をいたします。
お申し込み受付後、基本的には3営業日以内に発送致します。ただし全て受注生産ですので漁模様によって、またはお中元期・お歳暮期には10日程度お時間を頂く場合が御座います。ご了承下さいませ。
       ↓
※ご指定の日時が御座います場合は御記載下さい。
ご注文日より5日後〜50日後の日が御指定できます。
(一部の地域は発送より2日間ほどお届けにかかる場合がございますので御指定日にはご注意ください。)
※品物によりましてはお届け指定日をご記入頂かない場合の方が早くお届けができる場合がございます。
       ↓
6)クール便もしくは冷凍便でお届け致します。
商品の出荷が完了しましたら発送メールをお送りいたします。
メール内にお荷物番号をご案内させて頂きます。
発送後のお届け日の変更等がございましたら、ヤマト運輸へお荷物番号をお控頂き変更のご依頼を頂きますようお願い申し上げます。
       ↓
7)商品が届きましたら内容をご確認ください。
ご自宅宛ての場合は、商品をお受け取りになられましたらすぐに開封していただきまして、ご注文内容が正しくお届けになっているかご確認くださいませ。
領収書発行について
領収書は発送後、メールにてお届けとさせて頂きます電子発行とさせて頂いております。
『発行済み領収書』の件名で発送後にお届けさせていただきます。

メールでの領収書発行ご希望の場合(発行手数料0円)
メールでのお届けをご希望の場合はご購入時のショッピングカート画面の購入者様情報欄のご希望欄に「領収書メール発行希望」とご記入ください。
なお、郵送での発行をご希望の場合は手数料が82円別途ご負担となります。

郵送での領収書発行ご希望の場合(発行手数料82円別途かかります)
郵送での発行をご希望の場合は郵送手数料と致しまして+82円をご負担をお願い申し上げます。
郵送発行をご希望の場合は、ご購入時のショッピングカート画面の購入者様情報欄のご希望欄に「領収書郵送発行希望」とご記入ください。
当店にてご注文内容を確認させて頂きました際に金額を訂正いたしまして、メールにてご連絡させて頂きます。

※納品書につきましてはご自宅、ご贈答共にお入れさせて頂いておりません。
ご在宅確認について
インターネットよりのご注文では、お届け先様へご在宅日の確認につきましてはお受けさせて頂いておりません。
誠に申し訳ございませんが、ご理解頂きますようよろしくお願い申し上げます。


高電圧凍結品の場合は賞味期限が30日と余裕がございますため、万が一先方様がご不在の場合がありましても品質には影響はございませんので、安心してお選び頂けますと幸いでございます。

かぎ孫ポイントについて
かぎ孫お買い上げポイントは、会員登録をして頂きましてご注文をされました場合に発行対象となります。
会員登録を頂かずにご注文を頂きました場合、ログインをして頂かずにご注文を頂きました場合はポイントを発行させて頂くことが出来ません。
発行ご希望の場合とポイントご利用の場合は、ご注文前に会員登録並びにログインを頂きましてからご注文をお入れ頂きますようお願い申し上げます。
なお期限によりポイントが失効いたしました場合でも当店より再発行は致しかねますのでご了承くださいませ。
キャンセルについて
キャンセルをご希望の場合ですが、キャンセル処理は弊社でのキャンセルのお手続きが必要となります。
ご注文確定後にキャンセルをご希望の場合は、メールもしくはお電話でその旨をお伝え頂きますようお願い申し上げます。
その際は確実な処理をさせて頂きます為に、ご注文番号とお名前をお伝え頂きますようお願い申し上げます。
クーリングオフ制度について
クーリングオフについて インターネット通販は訪問販売と違い、お客様にじっくり検討・比較していただき、ご購入していただくシステムなので法律上クーリングオフ制度の適用が義務付けられておりません。
その為、開封後や使用後の「イメージと違う」等のご理由によるご返品・交換につ いては、お受けしておりませんので予めご了承くださいませ。
お問い合わせ
津田孫兵衛 創業元禄元年(1688年)
 〒917-8505 福井県小浜市小浜今宮12
 TEL:0770-52-3200 FAX:0770-52-9100
 店舗運営責任者:津田 信一(総務)
 店舗連絡先:shopmaster@kagimago.co.jp
 お電話の受付は平日(日曜・水曜・祝日を除く)の午前9:00〜午後5:00の間となります。


ページトップへ